Поиск по этому блогу

Загрузка...

image created with placeIt by breezi and AMPERGRAM

image created with placeIt by breezi and AMPERGRAM
image created with PlaceIt by Breezi and AMPERGRAM

info

вторник, 11 сентября 2012 г.

Намеки языка

Какое-то время назад отсутствие многочисленных юристов в штате банков на развивающихся рынках вызывало недоумение, поскольку большие деньги не терпят суеты, но влекут за собой интриги и конфликты интересов. Потом я посмотрел на это иначе, как на экономию денег и смирение перед неизбежностью  убытков независимо от того есть много наемных юристов или их мало, или совсем нет. Любопытно читать отчеты адвокатов, где отмечены часы, требующие оплаты, включая переговоры и отправку почты. В юности, читая истории Чарльза Диккенса, я не находил ничего странного в том, что людям нравится присутствовать на слушаниях в судах в том веке, когда кроме цирка и театра было мало веселых представлений. И потом жизнь англичан c правами на наследство и капитал показывала, что есть английское право, где судьи и адвокаты, не торопясь добывают себе деньги на жизнь, пытаясь извлечь  выгоду из надежд на обогащение спорящих друг с другом. Из рассказов о прошлом также известно, что людям очень нравилось присутствовать на казнях себе подобных, чтобы потом было о чем рассказывать в другой остаток дня. И вот вообразите, когда и почему общества хотят видеть людей с таким ремеслом у власти, которым нравятся конфликты и слабости людей. У них, может быть, мало других развлечений в жизни или им просто нравятся наказания других? Конечно, милосердие и справедливость встречаются на земле и мир не без добрых людей, но эти понятия подходят для описания неземных законов. В русском языке есть два слова с таким же смыслом как кредит. Первое слово ссуда ("ssuda"), а второе заем ("zaem"). Возможно совпадение звучаний русских слов ссуда ("s-sud-a" = "loan") и суд ("sud" = "court") не случайно, поскольку я больше верю в неземное происхождение языков и слов. Поэтому те, кто понимает русский язык может увидеть разницу со значением слова кредит, которое обозначает доверие в финансах. Вот почему язык становится  понятнее  через понимание других иностранных языков. Но в любом языке кредит - это долг, а значит обременение, которое нелегко вынести. Еще знакомый опытный специалист заметил, как в банках на развивающихся рынках много женщин, хотя по настоящему в таком обществе женщин не допускают к верховной власти, и их просто заставляют много работать, злоупотребляя их заботой о семье. Интересно, что там власти боятся предприимчивых мужчин или по  простому соперничества. И трудно понять там, где начинается и заканчивается любая ветвь власти. Это комплексы или дисбалансы, по которым ярко видно, как в экономике ничего не развивается, а спрос поддерживают долги. Наглядно это может увидеть с помощью интерактивного гаджета Global Competitiveness Index Всемирного Экономического Форума. И ясны такие подсказки  о  пути, к чему это  уже  привело  и  приведет  дальше.
Лицензия Creative Commons
Произведение «Намеки  языка» созданное автором по имени http://www.tmbankaudit.blogspot.com, публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.
Основано на произведении с http://www.tmbankaudit.blogspot.com.
Разрешения, выходящие за рамки данной лицензии, могут быть доступны на странице http://www.tmbankaudit.blogspot.com.


Комментариев нет:

Отправить комментарий