Поиск по этому блогу

Загрузка...

image created with placeIt by breezi and AMPERGRAM

image created with placeIt by breezi and AMPERGRAM
image created with PlaceIt by Breezi and AMPERGRAM

info

пятница, 9 августа 2013 г.

The wise Prince. Вещий князь.

Когда читаешь древние тексты, то в них называются имена многих поколений людей, старых географических мест и имена племен, чтобы не распалась связь времен.
И в произведениях Александра Пушкина часто можно найти то, что может объяснить причины событий в современном мире, хотя вроде бы изменилось время, и изменились названия географических мест, и старые названия племен.
Некоторые события 21 века становятся более понятными, если внимательно вникнуть в слова гения.
К примеру, прочитаете историю о вещем Олеге.

"Oleg, the wise Prince, roused to arm, 

Cried: "Vengeance on the ruthless horde 

Of raiding Chosars! Field and farm 

My men shall put to fire and sword!" 



"Как ныне сбирается вещий Олег
Отмстить неразумным хозарам: 

Их села и нивы за буйный набег 

Обрек он мечам и пожарам".


После разгрома хазар исчезла их государственность, но что-то от них, конечно, осталось.
И следы могут привести в Грузию потому, что в средневековой Грузии таких хазар или мигрантов, как принято говорить современным языком, называли под другими именами.
В этом нет ничего удивительного потому, что на русском языке, например, жителей Германии называют немцами, но в других языках это  звучит по-другому.
Известно, что в Грузии была уже собственная письменность не позднее 3 века нашей эры, то есть задолго до военных походов вещего Олега в 9-10 веках в степях против хазар.
Поэтому не исключено, что продолжение историй о походах вещего Олега и бегстве хазар привели к противостоянию уже Грузию, о которой поэт писал в 1829 году:

"Upon the hills of Georgia nighttime darknes lies
The river noisily runs through
I'm sad. I feel so light. My sadness is so light
My sadnes is so full of you.
It's full of you and only you. Nothing disrupts
Nor torments my dejection
Again the heart's aflame and loves - and love it must
It is compelled to action."


"На холмах Грузии лежит ночная мгла;

       Шумит Арагва предо мною.

Мне грустно и легко; печаль моя светла;

       Печаль моя полна тобою,

Тобой, одной тобой... Унынья моего

       Ничто не мучит, не тревожит,

И сердце вновь горит и любит — оттого,

       Что не любить оно не может".

Лицензия Creative Commons
Произведение «The wise Prince. Вещий князь. » созданное автором по имени http://www.tmbankaudit.blogspot.com, публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.
Основано на произведении с http://www.tmbankaudit.blogspot.com.
Разрешения, выходящие за рамки данной лицензии, могут быть доступны на странице http://www.tmbankaudit.blogspot.com.

Комментариев нет:

Отправить комментарий